根據韓國專利局自2024年2月1日起實施的《韓國設計保護法》(Korean Design Protection Act) 的施行細則,可簡化核發設計專利之英文版證書的程序,以減輕申請人的不便。
根據修正前的設計保護法施行細則第68條第3項規定,申請英文版設計專利證書時,應向韓國專利局提交證明文件,證明設計專利證書上所使用的英文名稱正確。前述證明翻譯準確的文件,須提交由外語公證機構簽發的公證證書或由行政機關翻譯確認機構簽發的翻譯確認證書。
修正後的設計保護法第68條第3項則規定,當依據英文版物品分類表的英文名稱來申請英文版設計專利證書時,便可免除提交上述所需的額外證明文件。2024年物品分類表共有10,678個物品名稱,不僅標示韓文名稱,也包括英文名稱;其中有5,344個名稱使用了羅卡洛分類的名稱,其餘的翻譯則貼近韓國當地的名稱。
資料來源:Issuance of English design registration certificate becomes easier, Kim Hong & Associates, Newsletter 524. March 18, 2021.
根據修正前的設計保護法施行細則第68條第3項規定,申請英文版設計專利證書時,應向韓國專利局提交證明文件,證明設計專利證書上所使用的英文名稱正確。前述證明翻譯準確的文件,須提交由外語公證機構簽發的公證證書或由行政機關翻譯確認機構簽發的翻譯確認證書。
修正後的設計保護法第68條第3項則規定,當依據英文版物品分類表的英文名稱來申請英文版設計專利證書時,便可免除提交上述所需的額外證明文件。2024年物品分類表共有10,678個物品名稱,不僅標示韓文名稱,也包括英文名稱;其中有5,344個名稱使用了羅卡洛分類的名稱,其餘的翻譯則貼近韓國當地的名稱。
資料來源:Issuance of English design registration certificate becomes easier, Kim Hong & Associates, Newsletter 524. March 18, 2021.